Если корректно перевести итоговую записку, то получится что-то вроде:
・ Мистер Мизуно любит фрукты и не любит мясо.
・ Г-н Ямамото любит рыбу и мясо.
・ Люди, которые полагаются на Китай, любят мясо и не любят фрукты.
・ Это мистер Танаки просил Италию. Ненавижу рыбу.
・Человек, который заказал французский ресторан, был человеком, который ненавидел овощи и любил рыбу. Это не Катагири.
・ Кто любит рыбу, кроме мистера Танаки?
・ Людям, не любящим рыбу, нравятся дикие овощи.
・ Кому нравятся дикие овощи не был тем, кто просил японскую еду.
Отсюда делаем выводы и получается:
Мизуно любит фрукты и не любит мясо (Япония).
Ямамото любит рыбу и не любит овощи (Франция).
Катагири любит мясо и ненавидит фрукты (Китай).
Танаки любит овощи и ненавидит рыбу (Италия).
Одно условие, играть надо без сохранения, только тогда карточки будут активны и ошибаться нельзя, иначе играть придется с самого начала.
Ну и картинка
Извиняюсь, кое-что подправил..
» Нажмите для отображения скрытого текста «