Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Red Room Escape
Онлайн игры и фотоприколы, Истории и веселые рассказы, Анекдоты и афоризмы > Игрушки > Онлайн игры - квесты и комнаты
etel
Без китайского не пройти. Открыла только сейф.
Grin
а молоток никуда не применился?
Fossa
Это не китайский, это японский.

2 в кружочке переводится как:
PM 10:00 - часы = ?

По крайней мере tokei - часы, один из переводов.
Еще восточная долгота, статистика и петушиный бой. Но думаю, что это неправильные переводы smile.gif)
Irusik
По подсказке 10:00-вечера? и отнять на часах-3часа.. А в часы вводить АМ .. ни 7:00 ни 19:00 не подходит..Запуталась с часами.. smilies-078.gifОй получилось
» Нажмите для отображения скрытого текста «
samec
Цитата(Irusik @ 17.3.2013, 23:00) *

По подсказке 10:00-вечера? и отнять на часах-3часа.. А в часы вводить АМ .. ни 7:00 ни 19:00 не подходит..Запуталась с часами.. smilies-078.gif


как вариант пробоавл считать что на часах 00:15
вводил 09:45 тоже глухо
топор кто нибудь применил?
Irusik
Цитата(samec @ 17.3.2013, 23:07) *

как вариант пробоавл считать что на часах 00:15
вводил 09:45 тоже глухо
топор кто нибудь применил?

Время вводить
» Нажмите для отображения скрытого текста «

Ой пробила дверь
» Нажмите для отображения скрытого текста «

А там ..замуровали демоны..
samec
Цитата(Irusik @ 17.3.2013, 23:08) *

Время вводить
» Нажмите для отображения скрытого текста «



спасибо
ввел ничего не произошло
а почему такое?

изменения появились
alika
Цитата(Irusik @ 18.3.2013, 2:08) *

Время вводить
» Нажмите для отображения скрытого текста «


пробовала, не работает
samec
Цитата(alika @ 17.3.2013, 23:11) *

пробовала, не работает

работает
» Нажмите для отображения скрытого текста «
Fossa
В часы вводим

» Нажмите для отображения скрытого текста «
alika
Цитата(samec @ 18.3.2013, 2:14) *

работает
» Нажмите для отображения скрытого текста «


спасибо

и снова жду переводчика sad.gif
Irusik
Цитата(samec @ 17.3.2013, 23:11) *

спасибо
ввел ничего не произошло
а почему такое?

изменения появились

Там бумажка должна появиться.. Точно сама не заметила.. вводила
» Нажмите для отображения скрытого текста «

Сори!!.. совсем сегодня невнимательна.. smilies-078.gif
samec
Цитата(fossa @ 17.3.2013, 23:16) *

В часы вводим

» Нажмите для отображения скрытого текста «



спасибо
ввел еще раз появился листок

Цитата(Irusik @ 17.3.2013, 23:18) *

Там бумажка должна появиться.. А как считала ниже написала в посте. 3 на день перевела...

бумажка появилась когда
» Нажмите для отображения скрытого текста «

по подсказке fossa
alika
в задачах 4 и 5 перевел задание кто?
Irusik
Я так поняла, что в верхние вводить
» Нажмите для отображения скрытого текста «

А в нижнюю левую.. не пойму. Вышла нормальным выходом
» Нажмите для отображения скрытого текста «

глюки,что ли.. один раз как-то получилось из замурованной выйти,но я поторопилась и обратно залезла и теперь не выходится..А дверь в стене пробивается
» Нажмите для отображения скрытого текста «
Fossa
4 строчка только очень приблизительно. Может, подскажете, какой тут смысл можно выудить?

Почти дословно:
" путь в ... [непонятно]... открыть сколько кругов (кружений, окружностей) усилий сделать придется?"

Может, это 30? Чтобы проломить путь в другую комнату сколько ударов топора надо сделать? Может, у них круговые движения и удары топора - нечто похожее?
Fossa
5 строчка - совсем туман, хотя и короткая:

"Пожалуйста -----> именно в эту сторону _ _ _ _"
ODZ
Цитата(fossa @ 17.3.2013, 23:27) *

4 строчка только очень приблизительно. Может, подскажете, какой тут смысл можно выудить?

Почти дословно:
" путь в ... [непонятно]... открыть сколько кругов (кружений, окружностей) усилий сделать придется?"

Может, это 30? Чтобы проломить путь в другую комнату сколько ударов топора надо сделать? Может, у них круговые движения и удары топора - нечто похожее?

На зарубежном именно про топор и перевели. Да, 30.
В 5-й дословный перевод - что-то типа "- Рад был встрече. - Нет, это вам спасибо"
Про 5-ю пишут, что это японская игра слов -
» Нажмите для отображения скрытого текста «

Fossa
Цитата(ODZ @ 18.3.2013, 0:44) *

Про 5-ю пишут, что это японская игра слов -
» Нажмите для отображения скрытого текста «



Подошло smile.gif

Левая нижняя открылась)
Irusik
Заметила, если молотком по зелёным квадратам
» Нажмите для отображения скрытого текста «

Не пока.. я соображала и писала.. Всё уже написали.. Ну каламбуры у них.. smilies-015.gif
Fossa
Вышла с Normal end и True End

А еще есть какие-то варианты?
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.