Кстати словарь посмотрела.. неправильный он
у нас в Питере так:
булка или батон
именно барсетка (а "думочка" слышала только в отношении маленькой подушки)
шпана или гопота или гопник
"занос" и "вынос" это совершенно разные понятия (вынос - то что в комментариях, а занос это когда водитель не справился с управлением
)
киоск у нас газетный, остальное - ларек (а с палаткой в поход)
кружка и бокал - это вообще разная посуда.. кружка для пива, кваса, большая высокая чашка для чая, а бокал для вина.
как водитель отвечаю - дорожка у нас только "карман"! (рукав у реки и у одежды)
"тэшка" - ЧТО ЭТО??? первый раз такое слышу!
у нас маршрутка или газель
центр обмена СКВ - по-питерски - обменник
кульки - это у нас именно только с семечками и бывают, и их исключительно из газетки надо свернуть в конус, в других значениях никогда не слышала.
параднАЯ скорее чем пароднОЕ
только ПУЛЬТ (никаких лентяек и т.д.)
туристическая сидушка - это "ПЕНА" гораздо чаще чем "пендаль"
и сквер и садик употребляется
какая еще посудница??? сушилка это у нас
мотор - это тоже абсолютно не питерское слово, в смысле мотор это то что внутри машины, а сама машина - только тачка или такси
номерок или талон (талончик)
только ТРОТУАР (а панель это или телевизор или место работы девушки легкого поведения)
и шиномонтаж и ремонт колес
с остальными пунктами согласна на все 100! Вот!