Шибболеты или как поймать шпиёна |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Шибболеты или как поймать шпиёна |
Admin |
7.3.2013, 3:48
Сообщение
#1
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 7 315 Регистрация: 7.7.2004 Из: Истра Пользователь №: 8 |
Из–за сформировавшихся особенностей произношения или отсутствия соответствующих звуков в языке, их носителям бывает трудно, а иногда и невозможно произнести некоторые слова из других языков, которые иностранцы произносят с легкостью. Это сразу выдает в нем человека из другой страны, даже если сам язык он знает отлично. Такие сложные для иностранца слова называют шибболетами. И использовались они в большинстве случаев на войне, для того, чтобы вычислить агентов противника.
Так, например, во время Гражданской войны в Финляндии и Советско–Финской войны русских солдат вычисляли требуя произнести финские слова Yksi или Höyryjyrä. Русские, в большинстве своем, не могли их правильно произнести, так как аналогов финских звуков Ö, Y, Ä и особенного R нет в русском языке. Во время Великой Отечественной немецкие разведчики попадались на русском слове «дорога». Василий Зайцев пишет: «Проводник ушел, мы остались на месте, притаились. Слышим сигналы проводника: «Дорога, дорога», — повторяет он. Хорошее русское слово, по нему всегда можно узнать — кто говорит, русский или немец. Немцы это слово не умеют произносить, у них получается «тарока». На этом слове проваливаются даже немецкие разведчики, переодетые в нашу форму. Как скажет «тарока», так и попался». Британские войска для таких целей использовали слово squirrel. Немцы произносили его как sqvirrel. Утверждается также, что русские не могут правильно выговорить украинское слово «Паляниця». И именно по нему махновцы и бандеровцы вычисляли русских солдат. Хотя кажется, что оно вполне выговариваемое. Полный список шибболетов можно посмотреть здесь (на английском): http://www.anafor.ru/go.php?url=http://en...._of_shibboleths ПС. Скормил «Каравай - паляницу» гугло-переводчику, послушал произношение: немного непривычно что ударение на И, но вроде вполне для москаля выговариваемое слово... Иль я не прав? |
Lilly |
7.3.2013, 15:05
Сообщение
#2
|
завсегда с народом Группа: Патриарх Сообщений: 7 516 Регистрация: 13.2.2010 Из: Владивосток Пользователь №: 16 704 |
Интересно, какой иностранец сможет выговорить по-русски: "Лягушки, выкарабкивающиеся из болота?
А с паляницей, мне кажется у русских проблем быть не должно, во всяком случае у меня вроде получается.. И насчет ударения - я-то всегда была убеждена, что ударение должно быть именно на И, а не на А |
Taurus.rus 74 |
7.3.2013, 17:43
Сообщение
#3
|
фываолдж Группа: Патриарх Сообщений: 27 852 Регистрация: 28.12.2009 Пользователь №: 16 233 |
шибболеты - подумала пироженки какие, Админ рецептом делится
а из области в область приедь? к нам вологодские ребята приезжают - мы хихикаем, мы к ним - там совсем угорают, сразу выявляем кто шпион)) а вы тут про чужеземные языки |
Angelika |
7.3.2013, 17:49
Сообщение
#4
|
квестоманка Группа: Патриарх Сообщений: 16 816 Регистрация: 2.7.2010 Из: Москва Пользователь №: 17 982 |
шибболеты - подумала пироженки какие, Админ рецептом делится а из области в область приедь? к нам вологодские ребята приезжают - мы хихикаем, мы к ним - там совсем угорают, сразу выявляем кто шпион)) а вы тут про чужеземные языки мечтать не вредно я про пироженки ребят с украины тоже видно сразу))))))) |
Taurus.rus 74 |
7.3.2013, 20:48
Сообщение
#5
|
фываолдж Группа: Патриарх Сообщений: 27 852 Регистрация: 28.12.2009 Пользователь №: 16 233 |
наши ребята ездили в Москву, в двух словах:
энергосбыт наш взял и юридический адрес поменял, прописался в сев.Осетии - ну не бред? мы ща платим туда напрямую за каждую лампочку разговор о ребятах.. приехали они, им и высказали, типа "идите речь поправьте, а то все в Москву лезут... а вас слушать невозможно" ????????? нам сейчас как и куда с этими счетами за эл-во? это возможно? я не понимаю кому плачу и судиться с ними нереально, это как ни крути другие страны, что Москва, что Осетия кстати бунт пошел в тырнете, нам в январе пришли квитки уже с другим юр.адресом, вот так и крутят регионами мне бы кто объяснил куда я должна платить за свет, я уже боюсь, что за воду плачу хз знает куда, покрывая расходы китайцев, к примеру(( |
babochka |
9.3.2013, 23:53
Сообщение
#6
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 7 509 Регистрация: 14.2.2011 Из: Днестровск, Приднестровье Пользователь №: 19 773 |
Привет! Интересная тема. Украинское слово КАРАВАЙ правильно надо говорить так: ПАЛЯНЫЦЯ. Вроде и не трудно. А вот у моей внучки фамилия Ярошенко. Так в Америке не могут выговорить. Она только догадывается, что это её называют. А имя Маша там произносят Мащя. Дочка Ольга-по ихнему- Олга. прикольно! Сплошные шибболеты!
|
45vf |
10.3.2013, 8:54
Сообщение
#7
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 2 089 Регистрация: 27.7.2007 Из: Иркутск Пользователь №: 5 949 |
Бывала в ридной Украине, мама у меня чистокровная.
С детства слышала мову. Но не смогла смех остановить, когда увидела афишу с фильмом Однажды в Америке - Якось в Америке! |
Lilly |
10.3.2013, 11:02
Сообщение
#8
|
завсегда с народом Группа: Патриарх Сообщений: 7 516 Регистрация: 13.2.2010 Из: Владивосток Пользователь №: 16 704 |
А я вспомнила, как когда-то давно в детстве в гор. Киеве, где была в гостях, смотрела французский фильм "Фантомас" и когда Фантомас говорил что-то типа: "Ну чого тоби трэба?", мы с подружкой лежали под сиденьями от смеха. Почему-то другие фильмы нас не смешили, но Фантомас, говорящий на "ридной мове" вызывал смех однозначно, на нас в зале косились многие..
|
45vf |
10.3.2013, 13:21
Сообщение
#9
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 2 089 Регистрация: 27.7.2007 Из: Иркутск Пользователь №: 5 949 |
Да представляю Фантомаса!!!!!!!!!!
В украинском языке много смешных слов для нашего слуха. Сообщение отредактировал 45vf - 10.3.2013, 13:30 |
Ryzhaya |
11.3.2013, 11:16
Сообщение
#10
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 2 226 Регистрация: 10.12.2008 Из: Камчатка Пользователь №: 11 960 |
разговор о ребятах.. приехали они, им и высказали, типа "идите речь поправьте, а то все в Москву лезут... а вас слушать невозможно" ????????? После нашей поездки в Архангельск два года назад, муж понял, какой он, архангельский говор. Он и сейчас еще вспоминает: Сижу, говорит в автобусе, - а вокруг одни блондинки и "поют"..." Очень ему понравилось это. а через пару дней и я "запела" ))) |
Taurus.rus 74 |
11.3.2013, 12:09
Сообщение
#11
|
фываолдж Группа: Патриарх Сообщений: 27 852 Регистрация: 28.12.2009 Пользователь №: 16 233 |
да, Лена, есть такое
как-то англичан катали по области, рассказывала о достопримечательностях, сестра переводила в конце поездки один дяденька шарж нарисовал: меня у колыбели с балалайкой как объяснил: вы не говорите, вы поёте, как будто убаюкиваете так они и кимарили почти всю поездку а балалайку он всем пририсовывал, это у них представление о всех россиянах, медведя ещё |
LENKA-PENKA |
14.3.2013, 21:51
Сообщение
#12
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 7 602 Регистрация: 12.3.2009 Из: Новороссия, Луганск Пользователь №: 13 076 |
... В украинском языке много смешных слов для нашего слуха. Нас, жителей Украины, иногда украинские же слова просто шокируют. Привозит их "село" в город, и они приживаются. Через одного говорят на табуретку стулка! Раньше часто слыхала, сейчас чуть реже - говорит кто-то на чистом русском, потом вдруг вырывается слово "страшнЭ", что означает жуть кошмар, ужас. Прибила бы за такие слова. Есть еще такое слово смешное гидОта, переводится как гадость. Услыхала его в мультике, долго запомнить не могла. А вообще, когда идут иностранные фильмы с украинским переводом - то это отдельная история. Перевод на украинский язык легко может превратить любой фильм в комедию. Я не могу вообще смотреть фильмы с Джонни Деппом или Шварценеггером на украинском языке. Искажается всё от начала и до конца. И вообще, у нас все поголовно гЭкают и шОкают. Сообщение отредактировал LENKA-PENKA - 14.3.2013, 21:52 |
babochka |
25.4.2013, 12:55
Сообщение
#13
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 7 509 Регистрация: 14.2.2011 Из: Днестровск, Приднестровье Пользователь №: 19 773 |
В тему о смешных украинских словах:
Как интересен украинский язык 1. Зажигалка — спалахренка, 2. Бабочка — залупівка, 3. Лифт — міжповерховій дротохіт, 4. Кощей бессмертный — чахлик невмирущій, 5. Сексуальный маньяк — пісюнковий злодій, 6. Киндер-сюрприз — яйко- сподівайко, 7. Соковыжималка — сіковичовичувалка, 8. Акушерка — пупорізка, 9. Онанист — цюцюрковий злодіяка, 10. Чайник — пісюнець, 11. Коробка передач — скринька перепихунців, 12. Зонтик — разчипірка |
Angelika |
25.4.2013, 12:59
Сообщение
#14
|
квестоманка Группа: Патриарх Сообщений: 16 816 Регистрация: 2.7.2010 Из: Москва Пользователь №: 17 982 |
Чайник — пісюнець
после этого и чая не захочется)) я хоть и не знаю украинский, но сразу поняла что это юмор, я думаю и над русским подшутить можно, в этом нет ничего страшного... Сообщение отредактировал Angelika - 25.4.2013, 13:16 |
Admin |
25.4.2013, 13:09
Сообщение
#15
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 7 315 Регистрация: 7.7.2004 Из: Истра Пользователь №: 8 |
В интеренете много хохм ходит про язык украинский.
И многие хихикают, не зная, что это шутка и нельзя верить всему написанному. Небольшой ликбез по украинскому языку. Вертолёт - вертоліт (а не гвынтокрыл или геликоптер) Кащей бессмертный - Кащей безсмертний (а не чахлык нэвмырущий) Стрекоза - бабка (а не залупивка) Бабочка - метелик (а не залупивка) Акушерка - акушерка (а не пупорезка) Штык - багнет (а не дрюк) Пылесос - пилосос (а не Пилосмок) Спички - сірники (а не швабрыкы) Лифт - ліфт (а не мижповерховый дротохид) Зажигалка - запальничка (а не спалахренка) Зеркало - дзеркало (а не пикогляд) Зонтик - парасолька, парасольку (а не разчипірка) Киндер сюрприз - кіндер сюрприз (а не яйко сподiвайко) Кузнечик - коник (а не стрипездрик) Гинеколог - гінеколог (а не пихвозаглядач) Онанист - онаніст; солодій (а не цюцюрковий злодіяка) Парашютист - парашутист (а не падалко) Сексуальный маньяк - сексуальний маніяк (а не пісюнковий злодій) Соковыжималка - соковижималка (а не сіковичовичувалка) Коробка передач - коробка передач (а не скринька перепихунців) Баскетбол - баскетбол (а не кошиківка) Перпендикуляр - перпендикуляр (а не стирчак) Чайник - чайник или електричний чайник (а не пісюнець) Чебурашка - Чебурашка (а не гнедисько) Кошелек - гаманець (а не пулярес) Шприц - шприц (а не штрикалка) ПС. Если форумчанам с Украины эти анекдоты неприятны - пишите, будут удалены. |
Taurus.rus 74 |
25.4.2013, 20:35
Сообщение
#16
|
фываолдж Группа: Патриарх Сообщений: 27 852 Регистрация: 28.12.2009 Пользователь №: 16 233 |
как по мне так обижаться не на что, просто юмор, над любым народом шутят, а шутки понимать надо, если это конечно не унизительно и без злобы, в данном случае не вижу ничего оскорбительного, но улыбает))
просто народы подтрунивают друг над другом и дружат, вот политика ни к черту.. к стыду своему - думала что это и есть настоящие украинские слова, а оно приколом оказалось у нас тоже в деревне старожилы такооое завернут, сказанут - хоть стой, хоть падай, мозг отказывается понимать примеров не привожу, так как маты в основном а вообще украинский язык очень певческий, и песни на нём красивы |
Irusik |
26.4.2013, 1:11
Сообщение
#17
|
Дотошка Группа: Заблокированные Сообщений: 5 892 Регистрация: 8.6.2012 Пользователь №: 21 805 |
Я один раз в Большом была .. и так "повезло"!!Смотрела оперу "А зори здесь тихие" Давно было , в студенческие годы..может и другое название было ,но по мотивам этого произведения. Зал стонал и плакал от смеха.. стараясь зажимать рты .. Но плохо получалось..Особенно когда пели -Хенде-хох!! Может мы чего-то не поняли..?
Сообщение отредактировал Irusik - 26.4.2013, 1:22 |
LENKA-PENKA |
29.4.2013, 19:54
Сообщение
#18
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 7 602 Регистрация: 12.3.2009 Из: Новороссия, Луганск Пользователь №: 13 076 |
Вертолёт - вертоліт (а не гвынтокрыл или геликоптер) ПС. Если форумчанам с Украины эти анекдоты неприятны - пишите, будут удалены. Вертолёт - скорее геликоптер или гвынтокрыл, очень часто именно так в новостях слышу., и в фильмах так переводят. И ничего удалять не надо. Юмор есть юмор. Смешно ж ведь. Хотя так на самом деле говорят в глубинках, в деревнях, у них там свой диалект существует. У нас, в медучилище, урок сорвал сам препод-хирург, который вдруг ни с того ни с сего спросил - "А кто из вас знает как на Западной Украине называется самовар или фартук?" Никто не знал, кроме одной. Она и выдала - самовар - пысюльник, а фартук (прошу пардону) - напызднык. все оставшееся время урока мы хохотали, какая там хирургия! |
Taurus.rus 74 |
29.4.2013, 20:16
Сообщение
#19
|
фываолдж Группа: Патриарх Сообщений: 27 852 Регистрация: 28.12.2009 Пользователь №: 16 233 |
Лена,
так и у нас фартук в деревне почти также обзывают, я не решилась ругануться |
LENKA-PENKA |
30.4.2013, 11:13
Сообщение
#20
|
Оракул Группа: Патриарх Сообщений: 7 602 Регистрация: 12.3.2009 Из: Новороссия, Луганск Пользователь №: 13 076 |
|
Текстовая версия | Сейчас: 20.4.2024, 4:39 |